One of the biggest stories in the anticorruption community over the last few months—and one that we’ve featured extensively here on GAB—has been the controversy swirling around the so-called “Lava Jato” (Car Wash) anticorruption operation in Brazil, in light of private text messages among the Lava Jato prosecutors, and between prosecutors and then-Judge Sérgio Moro. These messages were stolen from hacked cell phones and provided to The Intercept, which published a series of stories based on them and also shared them with other media outlines. Critics, including the Intercept journalists, have argued that these messages show unethical conduct, political bias, and due process violations by the Lava Jato prosecutors and by Judge Moro, and that this alleged misconduct demonstrates that the convictions of many of the Lava Jato defendants—most importantly, former President Lula—ought to be thrown out. Others remain unconvinced by the most serious accusations of political bias, and find many of the allegations of misconduct questionable. (For my own, somewhat evolving take on these issues, see here and here, and for a useful debate among Brazilian legal experts, see here.)
Recently, a group of international jurists and scholars weighed in, writing an open letter in which they declared their view that, in light of the evidence revealed by the leaked text messages, Lula did not receive a fair trial and was the victim of political persecution. (An English translation of the letter is available here; the original Portuguese text can be found here.) In response, a group of 20 Brazilian Federal Prosecutors wrote a reply to the open letter’s signatories, arguing that the allegations in the open letter were based on an inaccurate, incomplete, or distorted representation of the facts. The prosecutors’ response letter has not previously been published, but the prosecutors have provided me with that letter and given me permission to post a slightly-revised version here.
I have my own views on the merits of the underlying dispute, which I may go into in a later post, but here I just want to present the two letters side by side, in the hope that this will be helpful to others who have been following this controversy and are trying to better understand the complicated questions at issue. I’ll present this in point-counterpoint format, starting with the English translation of the original open letter (with some corrections to apparent errors or ambiguities in the original translation linked above), and then presenting the prosecutors’ rebuttal: Continue reading